Серхио Рамос: "Я очень горжусь тем, что провел 100 матчей за сборную"

Когда: 26 марта 2013 / Комментариев: 6 / Автор: CassoBlanca
Серхио Рамос: "Я очень горжусь тем, что провел 100 матчей за сборную"


Серхио побывал в гостях у программы "El Partido de las 12" на радио COPE…

О 100 матчах за сборную: "Первое, что приходит на ум, когда мне говорят об этом: "Как же быстро проходит время!" Казалось бы, что только недавно я отыграл свой первый матч… Я очень горжусь этим достижением, потому что моему предыдущему товарищу по команде и великому футболисту, Карлесу Пуйолю, было 34 года, когда он провел свой 100-й матч за сборную. Мне сильно повезло - мне еще не исполнилось и 27, и я нахожусь на пике своей карьеры. Даст Бог, количество матчей еще увеличится. Я очень благодарен Луису Арагонесу за то, что он поверил в меня и вызвал в сборную, да еще при таком сильном кандидате на мою позицию, как Мичел Сальгадо. У меня тогда не было опыта выступлений на Чемпионате Мира или в Лиге Чемпионов – я только-только перешел в "Мадрид", а ведь не каждый тренер выпустит 19-летнего игрока без опыта игр на крупных турнирах на отборочные матчи Чемпионата Мира.

Серхио провел свой первый матч за "Ла Роху" в 2005-м году и за 8 лет провел за сборную 100 матчей, став 8-м испанским игроком, достигшим этой отметки. Для сравнения – Жерар Пике младше Рамоса всего на 13 месяцев, а матч с Финляндией стал для него лишь 50-м.

О Чемпионате Мира: "Это ни с чем не сравнить. За всю свою жизнь я видел своего отца плачущим только дважды, и один из этих моментов был тогда, когда я поднял над головой Кубок Мира. До этого отец плакал на похоронах моего дедушки. Отец – очень скрытный, собранный и особенный для меня человек. В этом, может быть, я похож на него – потому что когда я увидел слезы на его глазах, я расчувствовался сам и тоже не мог сдержать слез. Я не из тех, кто часто плачет, пусть даже и от радости. Но знаете, с возрастом я становлюсь все более эмоциональней. Я не знаю, с чего бы так – из-за футбола, или из-за того, что я провожу очень много времени с мамой, но мой характер становится мягче".

О пенальти на Евро 2012: "Моя мама отвернулась, чтобы ничего не видеть – она очень волновалась за меня. Мама отвернулась, взяла на руки Гресию (дочку Пепе Рейны - прим. пер.), закрыла глаза и поцеловала ее. Когда она открыла глаза и увидела ликование вокруг, то поняла, что я справился".

Серхио Рамос: "Я очень горжусь тем, что провел 100 матчей за сборную"

Об отношениях с игроками "Барселоны": "Думаю, многие очень удивятся, но я довольно-таки хорошо общаюсь с Пике. Найти общий язык легче всего мне было с Буси и Иньестой, скорее всего. Я и с Виктором хорошо общаюсь… В целом, у меня хорошие отношения со всеми. Возможно, кому-то покажется странным, что я дружу с Вальдесом – на Евро только наши семьи приехали ближе к концу турнира и много времени проводили вместе, а мы были с ними. Оказалось, что у нас с Виктором много общего. Честно скажу – я не был о нем хорошего мнения прежде, но впоследствии все обернулось иначе".

Рене Рамос о своем брате: "Серхио – замечательный человек. Не подумайте, что я говорю это только потому что он сидит рядом! (смеется) У него отличный характер, хотя мне не нравится его неумеренная щедрость – Серхио не может удержать себя в руках и может крупно потратиться, лишь бы сделать человеку приятное. Не знаю, как так получилось и как он этого добился, но однажды я с изумлением понял, что я больше не являюсь любимцем нашей матери – им уже стал Серхио. Он очень хороший сын и дядя, моя Даниэла его просто обожает.

Его любимое блюдо – мамина курица в остром соусе"
.

О тренерах: "Я всегда уважительно отношусь к решениям тренера. Я расходился во мнениях с Арагонесом и Моуринью, мы обсуждали эти разногласия, и я многое почерпнул из этих бесед. В конце концов, все решения были приняты во благо команды. Моуринью и Арагонеса заслуживают уважения, потому что они знают о футболе многое, и не мне спорить с ними. Каждый день, который я провел, работая с Луисом Арагонесом, научил меня чему-то новому. С Висенте дель Боске у меня никогда не было проблем. Я вообще думаю, что у дона Висенте никогда не было проблем ни с кем, он неконфликтный и дипломатичный человек".

Серхио отвечает на вопросы из Твиттера:

Серхио, убеди нас, мужчин, пользоваться кремами от загара.
Ну, чувак, ты сам понимаешь – время летит очень быстро… Наша кожа подвержена влиянию солнца, жары, холода… В итоге появляются морщины, и если ты оставишь все как есть, то твоей девушке может надоесть видеть возле себя неухоженного мужчину. В общем, важно следить за собой и стараться чувствовать себя моложе своего возраста.

Серхио, почему ты стал писать на английском? И почему ты написал "Morry Cri-mas"?
А-ха-ха-ха! Я наконец-то основательно подошел к изучению английского языка, беру уроки… Только не думайте, что я намереваюсь переехать в Англию.

Если бы завтра наступил конец света, на чей концерт ты бы пошел – Канелиты или Хосе Мерсе?
Ну… Я очень надеюсь, что конец света не наступит, и я смогу посетить оба концерта. И не раз!

CassoBlanca, Merengues.ru
COPE.es, unamadridista.wordpress.com
Похожие новости
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Ключевые слова: Серхио Рамос
Комментарии
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

 

26 марта 2013 10:54
сережа жьот
26 марта 2013 11:37
:)
26 марта 2013 12:05
Нравится мне этот парень)))
26 марта 2013 15:01
Отличное вью
26 марта 2013 17:44
Спасибо автору за перевод!!! Отличное вью... Серж -любимец болельщиков РМ ( особенно, болельщиц).. winked

--------------------
5 августа 2013 22:51
люблю тебя